Латинският език умира, предупреждава главният латинист на Ватикана
"Латинският в Църквата умира. Този древен език не се знае нито от младите свещеници, нито от епископите", заяви пред Daily Telegraph отец Реджиналд Фостър, кармелитски свещеник, известен като главен латинист на Ватикана. Той е бил назначен на тази длъжност от папа Павел VІ и я изпълнява вече 38 години.
Писмата и обръщенията на четирима папи са били превеждани на латински от отец Фостър. Латинският остава държавен език на Ватикана и всички официални документи излизат задължително на този език. Ватиканският кабинет на Фостър е на няколко крачки от кабинета на папата. Той ръководи цял екип от преводачи. "Аз не съм шеф, аз съм само най-опитният. Превеждах енцикликата "Deus Caritas Est". Превеждаме и всички укази за назначаване на епископи – те трябва да се пишат ръчно върху папирус", казва той. Въпреки че Бенедикт XVI владее добре латинския език, той просто "няма време" да пише всички документи на този език.
Главният латинист на Ватикана е потиснат от студеното отношение на младите католически иерарси към езика на Тома Аквински: "Страх ме е някой кардинал да не отмени изобщо употребата на латинския. Дори и сега в отговор на поздравителните писма на папата до кардиналите ние понякога получаваме молби да им ги изпратим в превод. Разбира се, ние никога няма да го направим", категоричен е той.