„Спасителна книга“ на български
Той засяга основни въпроси от православните догматика, литургика, църковна символика и практическия духовен живот на вярващите. Наред с тези теми книгата е ценна и с почти енциклопедичния обхват на засегнатите в нея области – медицина, история, литература, география, като по този начин очертава пълната картина на света на средновековния човек. "Спасителна книга" е част от колекцията "Архетип", включваща поредица преводи на старогръцки и средногръцки произведения. Останалите книги от поредицата включват творби на Изократ, Плутарх, Еврипид, Алкифрон, Клавдий Елиан и епосът Дигенис Акритас, преведени на български и коментирани от видни университетски преподаватели и специалисти в областта на гръцката литература. Поредицата ще бъдe представенa пред широк кръг от интелектуалци, писатели, университетски преподаватели, духовни лица и всички заинтересувани от това значимо събитие в духовния живот на България.
Томът на Еврипид, в превод на Доротея Табакова и Тамара Кръстева, включва непревеждани досега трагедии като “Ифигения в Таврида”, “Хиполит”, “Елена” и “Орест”, оказали сериозно влияние върху европейската драма през следващите векове, както и единственото запазено гръцко произведение от жанра сатирна драма “Циклоп”.
Реторът Изократ (прев. Виолета Герджикова и Николай Шаранков) е представен с най-важните си речи, също непознати досега на българския читател и излагащи основополагащите културни идеи на един от най-видните гръцки интелектуалци от ІV в. пр.Хр.
Фиктивните “Писма на хетери” на софиста от ІІ в. Алкифрон (прев. Драгомира Вълчева) пък представят една по-различна и непозната за масовия читател картина на ежедневния живот в класическа Атина.
Алкифроновият колега и приблизителен съвременник Клавдий Елиан е застъпен с компилативното си произведение “Шарени истории”, включващо любопитни факти, анекдоти и явления от гръцката културна традиция. Преводът и коментарът са дело на Невена Панова и Николай Шаранков.
Хронологичен завършек на поредицата поставя героичният средновековен епос на Дигенис Акритас (XІІ в.) в превод на Борис Вунчев. Предстои да излезе и сборникът с нови и непознати на публиката у нас “Успоредни животописи” на моралиста и биографа от ІІ в. Плутарх в превод на Н. Панова и Др. Вълчева.
Колекцията излиза с финансовата помощ на програма “Култура 2007” на Европейския съюз.